I could use a translation, as I don’t speak Gaelic. .
Actually, Wilson is simply speaking the lowland Scots dialect of English, and more particularly, "Glasgow patter" (like Billy Connolly with a few drinks on board).
“It’s a braw windae, no? It gies the place a focal point.” -- "It's a pretty window, isn't it? It gives the place a focal point."
"“...gaes ‘roon yer hairt like a hairy wurrum.” -- "goes around your heart like a hairy worm."